Montag, 10. August 2009

The ochs und junior home page | Die Ochsenstartseite...

We change the www.ochsundjunior.ch home page every few weeks. We're well aware that Google scans home pages for text – but ours features comic illustrations, not text. The illustrations show Ludwig Oechslin at work or up to no good (!) – but they always feature the orange ochs und junior dots that play such an important role in our calendars.
Sjoerd van Rooijen is the artist behind the sketches. This one showing Ludwig applying the luminescent material is a flight of fancy… Right now he's working on milling or assembling prototypes…

Alle paar Wochen ändern wir die Startseite für www.ochsundjunior.ch. Natürlich wissen wir, dass google gerne nach Texten auf der Startseite sucht - wir haben Comiczeichnungen, ohne Text. Die Zeichnungen zeigen Ludwig Oechslin bei der Arbeit oder bei irgendwelchen skurrilen
Tätigkeiten, welche immer etwas mit orangefarbenen Punkten zu tun haben. Natürlich symbolisiert dies unser Zeithorizontanzeigesystem...
Sjoerd van Rooijen macht dann jeweils eine Skizze der Startseite. Diese mit dem Superluminova aufmalenden Oechslin machen wir natürlich nicht. Denn zur Zeit fräst Ludwig Oechslin an Prototypen oder er schraubt baut diese zusammen. ...

Samstag, 2. Mai 2009

Die Zeit erhöht den Anspruch… | Expectations rise over time…


So einen Oechslin darzustellen in einer Comic Zeichnung ist eine lustige Herausforderung für Sjoerd. Als er vor zwei Jahren mit den ersten Interpretationen begonnen hatte sah er seinen Stil noch so:

Portraying Oechslin in a comic strip presents Sjoerd with a funny kind of challenge. His initial renditions two years ago were like this:


Die Zeit läuft, die Protagonisten entwickeln sich und auch der Zeichner hat einen neuen Anspruch an seine Kunst... Bald ist der Comic zur settimana junior fertig... Im Juni...

Time moves on, the protagonists develop – as does the illustrator… the comic strip for the settimana junior will soon be ready… in June…


Die anno cinquanta wird von der ochsengeschichte begleitet... Wahre Begebenheiten die sich in unseren Lernprozessen und Entwicklungen abgespielt haben... Auch das Layout ist feiner geworden - zwischen der ersten Idee:

The anno cinquanta is to be accompanied by the ochs und junior story… actual realities that have played an important part in our learning process and developments… The layout has been perfected – this is what it first looked like:


Und der nun definitiven Version... Sjoerd ist am Arbeiten...

And here the definitive version… Sjoerd is working on it…


Mittwoch, 8. April 2009

Der Werkhaltering? | The mechanism retaining ring?


Die Denkweisen innerhalb einer Brache sind vielfach die Selben. So ist es auch in der Uhrenindustrie. Die meisten Schalen (die Ausnahme sind z.B. die Swatch oder die Royal Oak von Audemars Piguet) bestehen aus drei Teilen: Einer Lunette, einem Mittelteil und einem Gehäuseboden. Um die Schnittstellenungenauigkeiten der verschiedenen Hersteller von Gehäuse, Werk und Zifferblatt aufzufangen hat sich der volumentreibende Werkhaltering etabliert.
Als wir Anfang 2008 die ersten Designideen materialisiert haben wollten, versuchten wir es bei namhaften Gehäuseherstellern. Das Resultat war immer das Gleiche: der Werkhaltering musste her - ansonsten konnte keine Garantie für das richtige Einpassen des Werkes übernommen werden.

The way that people within a certain industry think is often very similar. Take watchmaking, for example. Most watch cases (with the exception of, e.g. Swatch or Audemars Piguet's Royal Oak) are composed of three parts: a bezel, a middle section and a case back. The space-wasting mechanism retaining ring is a component that has emerged in the industry to absorb the tolerances of the various manufacturers responsible for the case, the movement and the dial.
When we were ready to have our initial design ideas prototyped in early 2008, we contacted well-known case manufacturers. The result was always the same: they had to use a mechanism retaining ring – otherwise they couldn’t guarantee that the movement would interface properly with the case.


Am Beispiel der settimana junior oben ist der Werkhaltering zu sehen...

Using the settimana junior as an example, you can see the mechanism retaining ring (above)…


welcher an dieser Interpretation eines Gehäusebauers das Design von Ludwig Oechslin aufbläst...

which, based on the interpretation of one of the case manufacturers, would have really bloated Ludwig Oechslin’s design…


Oechslin denkt seine ästhetischen und technischen Lösungen immer direkt. So dachte er die Gehäuse der anno cinquanta und der settimana junior in zwei Teilen: der Lunette mit integriertem Mittelteil und dem Gehäuseboden mit integrierten Bandanstössen. Herzustellen auf einem Drehbank und einer Zweiachsenfräsmaschine...
Natürlich das Werk direkt (ohne Werkhaltering!) präzise in einem genau gefertigten Gehäuse eingepasst.
Einfache und direkte Lösungen werden vielfach uminterpretiert und verkompliziert und verlieren somit ihren unverwechselbaren Charakter.
Die Lösung, und somit einer unserer Lernprozesse, besteht nun darin über die fiktiven Grenzen einer Branche hinweg zu denken und mit unverbrauchten Leuten neue Wege zu gehen.
Was präzise für die Formel 1 ist kann auch für Uhren gedacht werden. Erfahrungen aus anderen Branchen können auch am Handgelenk Freude machen. Peter Cantieni bringt nun bei uns sein Wissen in der Herstellung von Hochpräzisionsteilen ein. Wir denken, dass die wesentlichen Abläufe intern gemacht werden sollten. Da wir nun bei ochs und junior fast alle Teile in unserem Freundeskreis herstellen oder selber bauen sind wir von der Uhrenindustrie fast(!) unabhängig.

Oechslin is always very straightforward about how he arrives at aesthetic and technical solutions. He wanted the cases of his anno cinquanta and settimana junior to be made from two components: the bezel with an integrated middle section, and the case back with integrated strap lugs. Manufactured on a lathe and a two-axis milling machine…He wanted the cases precisely manufactured to the movements (and without mechanism retaining rings!).Straightforward and direct solutions are often re-interpreted and made more complicated – which means they lose their distinctive character.
The solution, we have come to learn, is to think outside the theoretical industry box and break new ground using people with fresh ideas.Formula One precision can be applied to watchmaking. Experience from other industries can help adorn wrists! Peter Cantieni is the man whose know-how is deployed in the manufacture of high-precision components. We believe that our main manufacturing steps should be implemented in-house. Here at 
ochs und junior, almost everything in our watches is either made by us or by one of our close friends – this makes us almost (!) independent of the watchmaking industry.

Montag, 16. März 2009

Das Logo… | The logo

Das Ausarbeiten des ochs und junior Schriftzuges war eine unserer ersten Arbeiten innerhalb der neu gegründeten Firma. So ein Logo ist auch für uns, welche am liebsten keine Schriftzüge
verwenden und alle möglichen Hubraumbezeichnungen von Kofferraumdeckeln ankratzen, eine wichtige Sache. Es ist eine Orientierungshilfe nach aussen und wie wir im Prozess unserer Kreationen feststellen durften - auch nach innen...! Oechslin hatte vor Jahren an einer Schrift- und Zahlenreihe getüftelt und die nutzen wir nun bei ochs und junior. Anfänglich gefiel uns die Farbe olivegrün. Sie duftet nach bestem, kaltgepresstem Öl aus Italien - und da kriegt der Ludwig sowieso immer Fernweh... Bis uns klar wurde: Weltweit operierende Unternehmen brauchen für Ihr Logo auch die passenden Farben um den Wiedererkennungswert möglichst hoch zu halten. Unsere kleine Uhrenfirma allerdings wird auch mit etwas mehr Flexibilität diesbezüglich funktionieren.

We went about developing our ochs und junior font and logo early on in the life of our new watchmaking company. For us, a logo should ideally have no additional lettering: we don’t want all those extra markings you find on the back of a car! A logo acts like a signpost for the outside world to find you – it also helps us find our way within the company! The alphanumeric font ochs und junior uses is one that Oechslin created a few years ago. We were immediately keen on an olive green colour. It has the fragrance of extra virgin cold-pressed Italian olive oil – and gives Ludwig itchy feet… until we realised that companies on the world stage use colours to boost their brand recognition. Our little watchmaking company will no doubt be going about things with a bit more flexibility.
So gestaltete Oechslin noch einen Moment in grüner Farbe bis er...

This is how Oechslin played around with green for a time, until he…
… auf den Brandstempel gekommen ist... Marke, markieren, branden, Brandmarken... Kennen Sie die Geschichte schon?

…hit on the idea of using a branding iron… trademark, brand, branding – is the story becoming familiar?